Đẹp như con tép
Direct English translation
As beautiful as a shrimp.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để mỉa mai người hoặc vật rất xấu, chẳng có gì đáng khen mà lại bị nói là đẹp. So với dạng đầy đủ, cách nói này rút gọn hình ảnh nên sắc thái châm biếm vẫn rõ nhưng gọn và khẩu ngữ hơn.
English explanation
Used sarcastically to call someone or something ugly or wholly unappealing. In this shortened variant, the mocking effect remains, but the expression sounds more compact and colloquial.