Đẹp như con tép

Direct English translation

As beautiful as a shrimp.

Giải thích tiếng Việt
Dùng để mỉa mai người hoặc vật rất xấu, chẳng đáng khen lại bị nói là đẹp. So với dạng đầy đủ, cách nói này rút gọn hình ảnh nên sắc thái châm biếm vẫn nhưng gọn khẩu ngữ hơn.
English explanation
Used sarcastically to call someone or something ugly or wholly unappealing. In this shortened variant, the mocking effect remains, but the expression sounds more compact and colloquial.